Ligne Ontario

Une nouvelle ligne de métro de 15,6 km à Toronto qui partira de la Place Exhibition, traversera le centre-ville et rejoindra le Centre des sciences de l'Ontario.

Rapport sur les travaux préliminaires du corridor conjoint Lakeshore East

Publié le 17 novembre 2021

Les premiers travaux du corridor conjoint Lakeshore East jetteront les bases d’autres travaux de construction majeurs sur les projets d’expansion de la ligne Ontario et de GO, réduisant ainsi le risque de retards de construction des principaux contrats de partenariat public-privé (P3) en achevant les travaux conjoints du corridor de la ligne Ontario et de l’expansion de GO en avance sur les contrats principaux pour ces deux projets de transport en commun.

Le rapport sur les travaux préliminaires du corridor conjoint Lakeshore East revient sur l’objectif des travaux préliminaires dans et autour du corridor ferroviaire existant à Riverside et Leslieville, décrit les conditions environnementales locales, les impacts potentiels et les mesures d’atténuation proposées, et contient également un dossier de consultation.

Lire le rapport complet sur les travaux préliminaires du corridor conjoint Lakeshore East

Lire la déclaration de fin des travaux

Lire l’avis de publications finales

Lire l’annexe B1 - Liste de distribution du projet

Lire l’annexe B2 – Page Web du projet

Lire l’annexe B3 – Dossier de consultation et de correspondance

Lire l’annexe C - Rapport sur les opérations de bruit et de vibrations du corridor conjoint Lakeshore East

Effets potentiels et mesures d’atténuation

Effets potentiels :

  • Perturbation ou déplacement de la faune.
  • Enlèvement/endommagement des arbres, de la végétation terrestre et de l’habitat faunique, y compris l’habitat des oiseaux nicheurs migrateurs.
  • Érosion et sédimentation

Mesures d’atténuation :

  • Identifier les opportunités de promouvoir les espèces pollinisatrices et leur habitat conformément à la Ligne directrice sur la végétation de Metrolinx (2020) (par exemple, cela peut inclure la plantation ou l’ensemencement de plantes à fleurs indigènes dans des zones temporairement perturbées).
  • L’enlèvement d’arbres et de végétation sera réduit au minimum et limité à l’empreinte de la construction.
  • Une compensation pour l’enlèvement d’arbres et de végétation sera fournie conformément à la Ligne directrice sur la végétation de Metrolinx (2020).
  • Les zones temporairement perturbées seront restaurées/revégétalisées.
  • Des mesures de contrôle de l’érosion et des sédiments seront mises en place.
  • Avant les premiers travaux, des relevés spécifiques aux espèces seront effectués pour éviter ou minimiser les impacts potentiels et respecter toutes les exigences réglementaires relatives aux espèces en péril.
  • Les zones de protection des arbres seront clairement jalonnées avant la construction à l’aide de barrières conformément aux exigences des règlements locaux.

En savoir plus - Annexe A1 - Rapport sur l’environnement naturel

Effets potentiels et mesures d’atténuation

Effets potentiels :

  • Augmentation temporaire de la pollution de l’air et des odeurs (par exemple, les produits de combustion du diesel tels que le NO2) en raison des émissions des véhicules de construction et de l’augmentation du trafic en raison de la congestion potentielle associée aux activités de construction.
  • Augmentation temporaire de la poussière, de la silice et des particules en suspension dans l’air résultant des activités de terrassement, de manutention et de transfert de matériaux, de démolition et de construction.

Mesures d’atténuation :

  • L’équipement de construction sera conforme à toutes les normes d’émission réglementaires applicables.
  • Contenir (par exemple avec une bâche) les sources de poussière telles que les tas de terre, au besoin.
  • Clôture complète ou partielle de la démolition et des autres activités lorsque cela est possible et nécessaire.
  • Utiliser des abat-poussière comme de l’eau au besoin.
  • Mettre en œuvre une surveillance de la qualité de l’air sur place et appliquer des seuils déclencheurs de « niveau d’action » pour la mise en œuvre d’activités d’atténuation spécifiques et d’intensité croissante liées à des activités de construction spécifiques.
  • Élaborer un plan pour gérer la qualité de l’air tout au long de la construction afin d’assurer une attention constante à l’atténuation de la poussière et des particules provenant du chantier de construction.
  • Élaborer un protocole de communication qui inclut la résolution rapide des plaintes.

En savoir plus - Annexe A2 - Rapport sur la qualité de l’air

Effets potentiels et mesures d’atténuation

Bruit de chantier

Effets potentiels :

  • Sans mesures d’atténuation, risque de dépassement des critères de niveau de bruit à un certain nombre de récepteurs sensibles à proximité (voir les principales constatations pour plus de détails).

Mesures d’atténuation :

  • Établir et appliquer des critères de bruit de construction/limite d’exposition spécifiques au projet.
  • Utiliser des équipements de construction conformes aux spécifications de niveau de bruit des lignes directrices NPC-115 et NPC-118 du ministère de l’Environnement, de la Conservation et des Parcs.
  • Garder l’équipement en bon état de fonctionnement et utilisez-le avec des dispositifs d’insonorisation efficaces.
  • Évaluer les enceintes d’équipement acoustique pour les équipements tels que les compresseurs et les générateurs.
  • Utilisation de palissades de construction améliorées (en tenant compte des exigences de la norme CSA Z107.9 pour les écrans antibruit) entre l’équipement de construction et les récepteurs sensibles au bruit.
  • Utilisation de barrières antibruit localisées pour des équipements et des opérations spécifiques, y compris sur les travaux de construction du corridor, le cas échéant.
  • Réduire le fonctionnement simultané de l’équipement dans la mesure du possible.
  • Mettre en œuvre une politique interdisant la marche au ralenti sur le site (sauf si nécessaire pour le fonctionnement de l’équipement).
  • Restreindre les heures de construction dans la mesure du possible :
    • Effectuer la construction pendant les heures de jour si possible;
    • Si des travaux de nuit s’avèrent nécessaires, les activités les plus bruyantes doivent être menées pendant la journée; et
    • Si la construction a lieu en dehors des heures normales de jour, informer les résidents locaux du type de construction et de la durée prévue avant de commencer les travaux.
  • Entreprendre une surveillance du bruit et des rapports réguliers tout au long de la phase de construction, au besoin.

Élaborer un protocole de communication pour fournir des avis préalables sur les impacts de la construction et des vibrations et traiter les plaintes du public en temps opportun.

Vibrations de chantier

Effets potentiels :

  • Sans atténuation, risque de dépassement des critères de niveau de vibration à un certain nombre de récepteurs sensibles à proximité (voir les principales conclusions pour plus de détails).

Mesures d’atténuation :

  • Dans la mesure du possible, utiliser des équipements à faibles émissions de vibrations.
  • Conduire la construction hors site des composants loin des zones sensibles dans la mesure du possible.
  • Faire fonctionner l’équipement de construction sur des paramètres de vibration plus faibles, le cas échéant.
  • Fournir des surfaces lisses pour que les camions puissent voyager.
  • Maximiser la distance entre l’équipement et les récepteurs sensibles.
  • Restreindre les heures de construction dans la mesure du possible :
    • Effectuer les travaux pendant la journée si possible. Si des travaux de nuit s’avèrent nécessaires, les activités avec les niveaux de vibration les plus élevés doivent être menées pendant la journée; et
    • Si la construction a lieu en dehors des heures normales de jour, informer les résidents locaux à l’avance, en décrivant le type de construction et la durée prévue.
  • Utiliser des méthodes de construction et/ou des équipements alternatifs avec des émissions de vibrations ou des réglages de puissance inférieurs, là où les limites interdites de la ville de Toronto devraient être dépassées.
  • Effectuer des inspections de surveillance et de pré-construction conformément au règlement 514 de la ville de Toronto, au besoin.
  • Élaborer un protocole de communication pour fournir des avis préalables sur le bruit et les vibrations de la construction et traiter les plaintes du public en temps opportun

Le bruit et les vibrations d’exploitation associés à l’augmentation des niveaux de service GO ainsi que les opérations prévues de la ligne Ontario dans le corridor conjoint du Lakeshore East sont évalués dans le rapport sur les bruits et les vibrations du corridor conjoint du Lakeshore East inclus à l’annexe C de la présente ébauche de rapport sur les travaux préliminaires du corridor conjoint du Lakeshore East.

En savoir plus - Annexe A3 - Rapport sur le bruit et les vibrations

Effets potentiels et mesures d’atténuation

Effets potentiels :

  • Des impacts potentiels de vibration sont prévus sur le bâtiment au 400, avenue Carlaw, sur la rue Queen Est – Riverside Heritage Conservation District, 6, 8 et 10 avenue Paisley, Riverdale Heritage Conservation District0; et 15 et 17, avenue Tiverton.
  • Empiétement dans le Riverdale Heritage Conservation District, 6, 8 et 10, avenue Paisley; et le paysage de rue DeGrassi entre la rue Queen Est et la rue Wardell.
  • Les modifications apportées au métro de la rue Queen Est pourraient avoir un impact direct sur la plaque Heritage Toronto située sur le trottoir du côté nord de la structure.

Mesures d’atténuation :

  • Documenter (examiner et établir) l’état structurel des bâtiments touchés pour déterminer s’ils sont vulnérables aux impacts des vibrations des premiers travaux.
  • Établir des limites de vibration basées sur les conditions structurelles, les conditions du sol de fondation et le type de vibration de construction pour éviter tout dommage aux structures patrimoniales.
  • Mettre en place des mesures d’atténuation des vibrations sur le chantier et/ou dans le bâtiment.
  • Surveiller les vibrations pendant la construction à l’aide de sismographes, avec notification par des alarmes sonores et/ou visuelles lorsque les limites sont approchées ou dépassées.
  • Consulter le service de planification du patrimoine de la ville de Toronto au fur et à mesure de l’avancement de la planification :
    • Concernant tout impact physique sur le district de conservation du patrimoine, y compris, si requis, la démolition du bâtiment non contributif du 240 et 242 avenue First, afin de déterminer et d’obtenir toute approbation ou permis requis, et la restauration des éléments végétaux;
    • Concernant tout impact physique sur les propriétés afin de déterminer et d’obtenir toute approbation ou tout permis requis; et
    • Concernant tout impact physique sur le paysage de rue et ses attributs patrimoniaux (c’est-à-dire les plaques historiques) afin de déterminer et d’obtenir toute approbation ou tout permis requis.
  • Si le retrait/déplacement de la plaque Heritage Toronto près du métro rue Queen Est peut être évité pendant les premiers travaux de construction :
    • Marquer la plaque sur les plans de conception détaillés comme « à conserver : mettre en place des mesures de protection avant la construction »; et
    • Installer des mesures de protection telles que des palissades de boîtes ou de clôtures, avant la construction.
  • S’il n’est pas possible d’éviter la plaque Heritage Toronto pendant la phase des travaux préliminaires de construction et qu’il est nécessaire de l’enlever ou de la déplacer :
    • Marquer la plaque sur les dessins de conception détaillés comme « enlever avant la construction, entreposer, remettre en place après la construction »;
    • Déterminer un plan d’enlèvement et un lieu de stockage appropriés et enlever la plaque avant la construction; et
    • Remettre en place la plaque près du pont après la construction, de préférence au même endroit qu’avant l’enlèvement.

En savoir plus - Annexe A4 - Rapport patrimonial

Effets potentiels et mesures d’atténuation

Effets potentiels :

  • Il pourrait y avoir des impacts sur l’avenue Eastern, la rue Queen Est, la rue Dundas est, l’avenue Carlaw et l’avenue Logan dans le but d’empêcher la circulation de la construction des routes locales sur lesquelles la communauté compte. Ces impacts pourraient inclure des restrictions/fermetures temporaires de voies et la circulation de véhicules de construction ayant des impacts sur la circulation.
  • Retards de temps de trajet pour les itinéraires de transport en commun existants (c.-à-d. les itinéraires d’autobus de la TTC n° 72 Pape et n° 143 Downtown/Beach Express et les itinéraires de tramway n° 301 Queen Blue Night, n° 501 Queen et n° 503 Kingston) en raison des restrictions potentielles sur les voies et de la circulation des véhicules de construction.
  • Le réalignement potentiel des trottoirs existants le long de la rue Queen Est, de la rue Dundas Est et de l’avenue Logan pourrait entraîner une augmentation des distances de marche.
  • Réalignement potentiel des voies cyclables existantes sur les rues le long de la rue Dundas Est et de l’avenue Logan.
  • La fermeture temporaire totale ou partielle des voies ferrées existantes peut entraîner des réductions ou des retards temporaires des services ferroviaires typiques

Mesures d’atténuation :

  • Élaborer et mettre en œuvre un plan de gestion du transport en commun et de la circulation à mesure que la planification progresse.
  • Envisager de planifier les premières activités de travaux pendant les périodes creuses et les week-ends afin de minimiser les perturbations de la circulation pendant les heures de pointe critiques.
  • Émettre des notifications et des panneaux d’avertissement pour alerter les usagers de la circulation et des transports en commun de toute fermeture et perturbation de route à venir, au besoin.
  • Coordonner avec la ville de Toronto pour fournir aux piétons et aux cyclistes des itinéraires sûrs, accessibles et continus pendant les premières activités de travaux.
  • Consulter et coordonner avec la ville de Toronto pour s’assurer que toute modification des distances de passage pour piétons aux intersections signalisées se reflète dans le calendrier révisé de dégagement pour piétons.
  • Consulter les compagnies ferroviaires c.-à-d. la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada, Chemin de fer canadien pacifique et VIA Rail) qui opèrent le long du corridor ferroviaire pour évaluer l’impact des fermetures de voies sur leur service et coordonner les horaires temporaires pour accueillir tous les services ferroviaires sur les voies ouvertes.

En savoir plus - Annexe A5 - Rapport sur la circulation et sur les transports

Effets potentiels et mesures d’atténuation

Effets potentiels :

  • Possibilité de perturbation des ressources archéologiques peu profondes et profondément enfouies en raison des travaux préliminaires du corridor conjoint Lakeshore East.

Mesures d’atténuation :

  • Effectuer des évaluations archéologiques supplémentaires, le cas échéant, le plus tôt possible et avant toute perturbation du sol.
  • Si des matériaux archéologiques sont rencontrés (ou suspectés) au cours des premières activités de travaux, tous les travaux s’arrêteront. Le site sera protégé contre les impact0s et une évaluation supplémentaire sera entreprise.

Effets potentiels et mesures d’atténuation

Effets potentiels :

  • Impact potentiel sur les conditions d’inondation dans la plaine inondable de la rivière Don.
  • Impacts potentiels des inondations sur le site pendant la construction.
  • Changement potentiel de la quantité et de la qualité des eaux pluviales en raison de l’érosion potentielle du sol exposé et de l’augmentation de la charge de sédiments qui peuvent avoir un impact sur les plans d’eau récepteurs et/ou le système municipal de drainage des eaux pluviales.

Mesures d’atténuation :

  • Une évaluation de l’impact sur la plaine inondable sera effectuée pendant la conception détaillée conformément aux lignes directrices de l’Office de protection de la nature de Toronto et de la région (TRCA) une fois que les informations de conception pertinentes seront disponibles.
  • Élaborer un plan d’urgence en cas d’inondation avec des mesures spécifiques pour tout travail proposé ou toute aire de dépôt et de rassemblement temporaire dans la plaine inondable de la rivière Don, à mesure que la planification du projet progresse.
  • Élaborer la stratégie globale de contrôle de la qualité et de la quantité des eaux pluviales conformément à toutes les exigences municipales, provinciales et fédérales pertinentes.
  • Élaborer un plan de gestion des eaux pluviales et un plan de contrôle de l’érosion et des sédiments au fur et à mesure de l’avancement de la planification du projet.
  • Les meilleures pratiques de gestion des eaux pluviales suivantes seront prises en compte et mises en œuvre au besoin :
    • Réduire la quantité de sol exposé;
    • Installer des mesures de contrôle des sédiments avant le début du nivellement/de la modification des terres;
    • Séquencer les premières activités de travaux;
    • Protéger les entrées des égouts pluviaux pour filtrer les débris; et
    • Stabiliser toutes les zones de sol exposées dès que les modifications du sol sont terminées.
  • Si nécessaire, obtenir un permis de rejet municipal (permis/accord de rejet d’eau privé de la Ville de Toronto) pour gérer l’excès d’eau de surface/eaux pluviales.

TRCA, Waterfront Toronto et la ville de Toronto seront consultés pour éviter les conflits d’infrastructure potentiels et les impacts sur les mesures/initiatives de protection contre les inondations adjacentes.

Effets potentiels et atténuations

Effets potentiels :

  • Possibilité de perturbation des terres adjacentes pour accueillir les activités de travaux préliminaires.
  • Effets de nuisance (c’est-à-dire poussière, bruit et vibrations) et potentiel d’intrusion lumineuse, d’éblouissement et de pollution lumineuse des premières activités de travaux.
  • Effets visuels des structures permanentes orientées vers le public et des premières activités de travaux.
  • Acquisition de propriété permanente et temporaire (les besoins en propriété seront confirmés au fur et à mesure de l’avancement de la planification du projet).
  • Déplacement ou enlèvement temporaire ou permanent de matériaux d’aménagement de rue, de mobilier, d’œuvres d’art public et d’aménagement paysager dans le domaine public.

Mesures d’atténuation :

  • Maintenir un accès régulier (existant) aux entreprises pendant les heures de travail, dans la mesure du possible. Lorsque l’accès régulier ne peut être maintenu, un accès et une signalisation alternatifs seront fournis.
  • L’éclairage de la construction sera contrôlé ou atténué pour éviter la lumière inutile et gênante par rapport aux résidents, communautés et/ou entreprises adjacents.
  • Élaborer un plan de gestion de la qualité de l’air pour atténuer les impacts potentiels de la poussière lors des premières activités de travaux (voir Qualité de l’air pour plus de détails et plus de mesures d’atténuation).
  • Élaborer un plan pour gérer le bruit et les vibrations pendant les premières activités de travaux (voir Bruit et vibrations pour plus de détails et plus de mesures d’atténuation).
  • Réduire les effets visuels des ponts, murs de soutènement et autres structures permanentes donnant sur le public en sélectionnant des matériaux de construction et une conception architecturale appropriés.
  • Fournir des enceintes grillagées le long des limites du site des premiers travaux, si nécessaire.
  • Fournir un éclairage temporaire et une signalisation d’orientation autour des premiers chantiers, au besoin.
  • Prévoir des détours piétons et cyclistes clairement indiqués, le cas échéant.
  • Après l’achèvement des premiers travaux, les terrains touchés seront restaurés selon les normes actuelles de la ville de Toronto dans la mesure du possible.

Effets potentiels et mesures d’atténuation

Effets potentiels

Eaux souterraines

  • Tassement des structures dans la Zone d’Influence* (ZOI) en raison de l’assèchement de la construction.
  • Rencontrer des eaux souterraines précédemment contaminées lors des premières activités de travaux (par exemple, assèchement).
  • L’assèchement de la construction peut avoir un impact sur les caractéristiques naturelles dépendantes des eaux souterraines (c’est-à-dire la rivière Don en raison de la diminution du débit des eaux souterraines).

Sol

  • Le déplacement des sols à la suite des activités de travaux préliminaires peut entraîner un mouvement et un tassement du sol.
  • Les premières activités de travaux (p. ex. excavation) pourraient exposer et/ou entraîner la propagation de matériaux contaminés.

*La zone d’influence fait référence à la zone où les niveaux d’eau souterraine seront abaissés en raison de l’assèchement.

Mesures d’atténuation :

Eaux souterraines

  • Au fur et à mesure que la planification du projet progresse, déterminer les quantités d’eau prélevées, la qualité et la ZOI d’assèchement qui en résulte par le biais d’une enquête hydrogéologique spécifique au site, d’une évaluation de l’assèchement de la construction et d’un plan de gestion des eaux souterraines, au besoin.
  • Achèvement des inspections préalables à la construction des structures dans la zone d’intérêt d’assèchement et mise en œuvre d’un programme détaillé de surveillance du tassement, avec des déclencheurs de tassement qui entraînent des changements au programme d’assèchement s’ils sont dépassés, afin d’atténuer les impacts potentiels du tassement sur les structures existantes si prévu.
  • Adhérer aux pratiques exemplaires de gestion de la protection des sources d’eau, au besoin, y compris l’élaboration d’un plan de gestion des sels et d’un plan de manutention et d’entreposage des produits chimiques.
  • Élaborer et mettre en œuvre des plans d’action correctifs, une évaluation des risques et des plans d’atténuation des risques en cas de contact avec des eaux souterraines contaminées.

Sol

  • Effectuer une analyse détaillée du règlement au fur et à mesure que la planification du projet progresse.
  • Utiliser des systèmes de support d’excavation selon les besoins et/ou mettre en œuvre un traitement de sol approprié pour réduire le risque de perte de terrain lors des premières activités de travaux.
  • Élaborer des plans de gestion pour la manutention, la gestion et l’élimination des matériaux excavés.
  • Élaborer et mettre en œuvre des plans d’action correctifs, une évaluation des risques et des plans d’atténuation des risques en cas de contact avec des sols contaminés.

Reconnaissance des terres

Prenons un moment pour reconnaître que nous nous trouvons sur des terres qui ont abrité et abritent encore de nombreux peuples autochtones, notamment les Anishnabeg, les Haudenosaunee et les Hurons-Wendat. Nous sommes tous les gens des traités. Nombre d'entre nous sont venus ici en tant que colons, immigrants ou involontairement dans le cadre de la traite transatlantique des esclaves, dans cette génération ou dans les générations précédentes. Nous reconnaissons les incidences historiques et continues de la colonisation et la nécessité d'œuvrer à une réconciliation significative avec les premiers gardiens de ces terres. Nous reconnaissons que Metrolinx opère sur des territoires et des terres couverts par de nombreux traités qui affirment et valorisent les droits des communautés, des Nations et des Autochtones. Nous comprenons l'importance de travailler à la réconciliation avec les premiers gardiens de cette terre. À Metrolinx, nous mènerons nos activités en nous fondant sur la confiance, le respect et la collaboration.